Liste de mots allemands recopiés en janvier 1875 |
Nous avons montré que Rimbaud et Germain Nouveau avaient retranscrit les Illuminations à Charleville en janvier 1875 grâce à la graphie de la lettre du 18 avril 1874 dont tous les f ne sont pas bouclés par le bas. Ceci doit être rapproché de la liste de mots allemands dont Bouillane de Lacoste avait montré que très certainement Rimbaud les avait recopiés en janvier 1875. Il s’appuyait sur deux faits. D’abord le témoignage d’Ernest Delahaye qui précisait que Rimbaud en janvier 1875 à Charleville avait demandé à sa mère de lui payer un séjour à Stuttgart pour apprendre l’allemand. Bouillane faisait remarquer que cette liste de mots allemands qu’il avait retrouvée dans les papiers de Cazals, n’avait pu être communiquée à Verlaine qu’au plus tard en février 1875. Surtout la liste de mots allemands comporte tous ses f sans exception bouclés par le bas.
Examinons à présent les conséquences de cette nouvelle donne concernant la transmission des Illuminations. On peut être certain à présent que les Illuminations ont été transmises à Stuttgart à Verlaine et le « quelqu’un qui en prit soin » est bien l’auteur de la Bonne Chanson. La volonté de Germain Nouveau d’aller retrouver Rimbaud à Charleville est donc lié à l’intérêt qu’il portait aux poèmes en prose de Rimbaud. Ils se sont probablement entendus à ce moment pour que Nouveau se charge d’imprimer les Illuminations sachant qu’il avait dû informer Rimbaud qu’il allait avoir bientôt un petit héritage. Rimbaud avait accepté de donner par l’intermédiaire de Delahaye son adresse de Stuttgart à Verlaine. Lorsque celui-ci arriva fin février, Rimbaud pensa à lui confier les Illuminations sachant que Nouveau serait à Bruxelles le 12 mars. Verlaine qui ne voulait plus donner un sou à Rimbaud accepta cependant d’envoyer la liasse de poèmes à Bruxelles et se chargea tout de même des frais de la correspondance.
Il semble que Rimbaud ne s’est peut-être pas désintéressé de la publication de ses poèmes en prose contrairement à ce que l’on pensait. Les explications qu’il veut demander à Germain Nouveau en octobre 1875 concernent probablement la promesse faite par Nouveau de publier les Illuminations.
Il semble que Rimbaud ne s’est peut-être pas désintéressé de la publication de ses poèmes en prose contrairement à ce que l’on pensait. Les explications qu’il veut demander à Germain Nouveau en octobre 1875 concernent probablement la promesse faite par Nouveau de publier les Illuminations.
Quoi qu’il en soit, la retranscription des poèmes en prose en juin 1875 montre que Charleville devient le lieu mythique où Rimbaud a mis au net les Illuminations. Ce n’est pas anodin.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire